海子铁路网

 找回密码
 注册进站

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 风雨

[Tsim][五一节献礼]EARS游戏汉化补丁发布

 关闭 [复制链接]
发表于 2009-4-11 23:29:03 | 显示全部楼层
不错,加油!
小建议:Multi-Sample Type 是反锯齿多重取样的意思。
发表于 2009-4-11 23:33:08 | 显示全部楼层
很好很强大。。。。。。
本人准备在自家电脑上享受既有MSTS的同时 预留EARS发展:lol :lol
发表于 2009-4-11 23:33:25 | 显示全部楼层
受力软件混合?太搞笑了吧?应该翻译成“强制软件混音”。Mix在音频专业术语上,就是混音、混缩的意思!
发表于 2009-4-12 14:14:27 | 显示全部楼层
能汉化就太妙了!
 楼主| 发表于 2009-4-12 15:41:26 | 显示全部楼层
原帖由 AGASAHIROSHI 于 2009-4-11 23:29 发表
不错,加油!
小建议:Multi-Sample Type 是反锯齿多重取样的意思。
原帖由 上局杭段DF5C 于 2009-4-11 23:33 发表
受力软件混合?太搞笑了吧?应该翻译成“强制软件混音”。Mix在音频专业术语上,就是混音、混缩的意思!

汉化大概有5个步骤:
1.找到相关文件并打开;
2.对字符串进行翻译;
3.进软件(游戏)进行测试;
4.修正汉化所出现的问题;
5.发布。

关于EARS汉化,首次翻译均是直译。难免出现误差的情况,这也是所有软件在汉化时所无法避免的一个问题!

我已经听取了二位的意见,并且修改了字符串。
AGASAHIROSHI 说Multi-Sample Type是反锯齿多重取样的意思。Type翻译成汉语是类型的意思。那么在游戏中又不可能是“反锯齿多重取样类型”,因此我翻译成了“反锯齿多重采样级别”。正好后面是阿拉伯数字,翻译成级别比类型更恰当(见下图)。
1.JPG

载入前设置项的翻译已更新,见下图:
设置.JPG
发表于 2009-4-12 19:37:55 | 显示全部楼层
是啊 翻译总是要不断修改的 昨天已经改动了一些不当之处

游戏部分大约涉及1100多行的翻译 条目比较多 而且EARS的LAN文件不能清楚表明对应于游戏的哪个功能  翻译难免有BUG

今天又出来一个内测版本 相信最终完全汉化的编辑器部分也会很快放出

另外 风雨是不是换个支持EAX的声卡啊 呵呵
发表于 2009-4-12 19:45:04 | 显示全部楼层
顶一个,期待最终汉化完美版!
 楼主| 发表于 2009-4-12 21:26:43 | 显示全部楼层
原帖由 东北Eric 于 2009-4-12 19:37 发表
是啊 翻译总是要不断修改的 昨天已经改动了一些不当之处

游戏部分大约涉及1100多行的翻译 条目比较多 而且EARS的LAN文件不能清楚表明对应于游戏的哪个功能  翻译难免有BUG

今天又出来一个内测版本 相信最 ...

昨晚我和图痴一直在修正游戏编辑器的翻译不当处,一直讨论到23:30。
至此,游戏界面的汉化度达到了98%,只有两三处字符串尚无法确定其含义。游戏编辑器的汉化,80%已汉化完成。

再过半个月就是五一劳动节了
在这半个月中,我们Tsim组织汉化人员会尽力克服各种困难,力保在五一劳动节发布EARS的汉化补丁
发表于 2009-4-12 21:30:05 | 显示全部楼层
原帖由 东北Eric 于 2009-4-12 19:37 发表
是啊 翻译总是要不断修改的 昨天已经改动了一些不当之处

游戏部分大约涉及1100多行的翻译 条目比较多 而且EARS的LAN文件不能清楚表明对应于游戏的哪个功能  翻译难免有BUG

今天又出来一个内测版本 相信最 ...

我认为EAX完全是个可有可无的东西。它只是一个通过声卡的DSP音效加速芯片来模拟空间的混响的效果的功能。一般人是不会有这样的要求的。相反,我倒觉得经过了这种效果处理后,就不再是原汁原味的声音了,还是不要更符合高保真的要求。通常只有娱乐型的声卡才有这个功能,最典型的是创新。反而专业的用来录音的声卡是没有这样的功能的。

[ 本帖最后由 上局杭段DF5C 于 2009-4-12 21:32 编辑 ]
发表于 2009-4-12 23:36:08 | 显示全部楼层
是啊 不过游戏就是游戏 不过是娱乐罢了 怎能和专业应用比啊:lol
 楼主| 发表于 2009-4-17 13:43:29 | 显示全部楼层
最新进展:已更新到编辑器
更多汉化情况请看模拟火车中国站专帖:
http://www.trainsimchina.com/cgi-bin/lb5000/topic-21-3-0-0-.htm
发表于 2009-4-17 14:04:46 | 显示全部楼层
支持楼主汉化小组的汉化,我汉化主要是自已玩的,分享出来而已。
 楼主| 发表于 2009-4-17 22:44:58 | 显示全部楼层
原帖由 AGASAHIROSHI 于 2009-4-17 14:04 发表
支持楼主汉化小组的汉化,我汉化主要是自已玩的,分享出来而已。

支持良性竞争
我们组织的宗旨就是服务广大车迷,为广大车迷提供中国插件。
Tsim组织不仅汉化火车模拟游戏,而且还开发中国插件

总之都是为广大车迷提供方便,顶了
发表于 2009-4-17 22:52:57 | 显示全部楼层
好耶,期待你们汉化小组的最终汉化
 楼主| 发表于 2009-4-20 01:35:08 | 显示全部楼层
汉化中查阅了资料,使用了专业术语。
至此,RS汉化工作已基本完成。
现开始Tsim组织内测工作
待5.1发布车迷公开测试版,相信解释广大车迷会满意我Tsim组织所做的汉化工作!
发表于 2009-4-20 09:58:54 | 显示全部楼层
支持EARS!期待沪宁线!
 楼主| 发表于 2009-5-1 00:02:19 | 显示全部楼层
汉化补丁已发布

下载地址请看模拟火车中国站Tsim组织汉化专帖:
http://www.trainsimchina.com/cgi-bin/lb5000/editpost.cgi?action=edit&forum=21&topic=3&postno=1
发表于 2009-5-1 00:19:30 | 显示全部楼层
显然要顶,~汉化补丁出来啦~大家奔走相告~EARS专区http://www.trainsimchina.com/cgi-bin/lb5000/forums-21-0.htm
 楼主| 发表于 2009-5-1 00:49:23 | 显示全部楼层
楼上抢得很快!

中国化模型1.3准备完毕,待找到合适上传点就会放出地址

请关注本组织!
发表于 2009-5-1 01:17:29 | 显示全部楼层
very good:victory:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册进站

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|海子铁路网 ( 京ICP证120035号 京公网安备11010702001036 )

GMT+8, 2024-11-26 14:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表