只需一步,快速开始
原帖由 1001ervin 于 2008-4-2 10:09 发表 北方口音:L 我在HK最厌恶的就是听到这四个字
原帖由 中国东方红 于 2008-4-2 21:07 发表 好啊!这就叫潜移默化啊! 这就是当年美国的杜勒斯提出来的“和平演变”的思想核心啊! :lol
原帖由 dean1128 于 2008-4-3 15:24 发表 香港、广东,以及其他南方地区,都有着这样一种困惑。面对着普通话的侵袭。很多方言开始被同化,虽然在语调方面还好但是语音上受的影响很大。个别字完全是按照普通话的读音去读。 普通话一方面为全国人民交流提 ...
原帖由 1001ervin 于 2008-4-6 11:21 发表 人是社会的,语言不同怎么交流,美国的印地安人也要老老实实说英语,说土著语谁听的懂
原帖由 dean1128 于 2008-4-7 21:28 发表 你说得对,但也不全对。你想想为什么是印第安人学英语而不是外来的人学土著语? 为什么我们改革开放后,大范围地学习英语而英国人却没有那么高兴趣学习汉语? 为什么英语会变成世界上较为通用的语言? 因为 ...
原帖由 z5z6 于 2008-4-2 00:49 发表 香港地铁里的普通话广播没有任何不标准的地方,不信的自己去体验
原帖由 alanluk 于 2008-4-30 16:42 发表 香港人说普通话的场合和机会并不多,是直接导致普通话水平低的原因,而这方面很难有改變空間,所以你们能听懂已经很好了。 而国内的英语,不要说广播了,连告示牌的英文文法甚至字串也出问题,而这方面港铁一 ...
原帖由 E2-Asama 于 2008-4-30 18:45 发表 第一张如果只写Line 1的话已经很清晰
原帖由 E2-Asama 于 2008-4-30 18:45 发表 第二张Ticket office 这样简单英语已经可以了,这好像是国铁售票处?
原帖由 E2-Asama 于 2008-4-30 18:45 发表 第三张问题不大,不过 Design for可略去
原帖由 E2-Asama 于 2008-4-30 18:45 发表 最後的那一张.....问题在哪?
原帖由 E2-Asama 于 2008-4-30 18:45 发表 上次看到车站的"英语"全是汉语拼音:L :L 老外看了真是头大
手机版|小黑屋|Archiver|海子铁路网 ( 京ICP证120035号 京公网安备11010702001036 )
GMT+8, 2024-6-29 13:44
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.