「The Map of Shanghai Traffic - Design For Metro Line」
直譯是
上海交通的地圖-地鐵綫的設計/大綱
我不知道整張圖想說甚麼,前一段alanluk的改得不錯,
而後面一段本身文法是沒問題的,只是用Design for不太適合,
應該用Plan of(不論它是說將來還是現在的網絡都可以用Plan of Metro Lines)。
Designed for Metro Line會變成「為地鐵綫而設計」,主角變成列車而不是地圖了。
在標題使用時,實詞(名詞、動詞、形容詞等)首字母大寫,
虛詞(介詞preposition、冠詞article等)無需大寫,全句的首詞例外。