|
发表于 2006-6-21 17:36:34
|
显示全部楼层
原帖由 313 于 2006-6-21 15:11 发表
插队一下,请问大家上海南应该说 south shanghai还是shanghai south
sixx请勿介意
应该是后者,英语的形容词不是以相关度排列的吧,Shanghai作为从属性定语应该放在前面的。
原帖由 TAO-K296 于 2006-6-21 15:16 发表
感谢楼主冒着酷暑给我们带来精彩图片
个人认为上海南站的正确说法应该是
Southern Shanghai Station
因为south是名词,应该用south的形容词来修饰名词
不知道对不对,希望专业人士指点
southern一般用于绝对南方概念,比如南半球,南方国家,南部省份等等,south也可以作形容词,所以此处适宜用south。
个人意见,仅供参考。大家的确对讨论英文翻译有兴趣。 |
|