hgsdsqgrc
发表于 2013-7-15 12:03:10
山城小石
发表于 2013-7-15 13:59:57
堡的准确发音是bu,其实绝大多数的我们都读错了,很多标识也是错的
hgsdsqgrc
发表于 2013-7-15 14:56:12
wewewewewei
发表于 2013-7-15 15:47:28
堡的准确发音是bu
精神病院院长
发表于 2013-7-15 18:57:03
用作地名大部分都是PU
龙泉站
发表于 2013-7-15 21:21:31
结合中国铁路站名来读——圣彼得堡
wewewewewei
发表于 2013-7-15 21:44:05
沃尔夫斯堡,汉堡,弗赖堡,杜伊斯堡,纽伦堡
dlsky0411
发表于 2013-7-15 21:55:53
wewewewewei 发表于 2013-7-15 21:44 static/image/common/back.gif
沃尔夫斯堡,汉堡,弗赖堡,杜伊斯堡,纽伦堡
那是国外 翻译过来的
dlsky0411
发表于 2013-7-15 21:57:01
国内 用地名读pu三十里铺 革镇堡 等
江城周扬
发表于 2013-7-15 22:30:31
山城小石 发表于 2013-7-15 13:59 static/image/common/back.gif
堡的准确发音是bu,其实绝大多数的我们都读错了,很多标识也是错的
祁家堡,通远堡。
在地名中念pu多。圣彼得堡这都是音译的地名。。
火车掠过
发表于 2013-7-15 23:26:10
楼主请问下这个车现在窗户限高么?是上开窗还是下开窗? 客流如何 谢谢
hgsdsqgrc
发表于 2013-7-16 04:14:56
hgsdsqgrc
发表于 2013-7-16 04:15:43
hgsdsqgrc
发表于 2013-7-16 04:18:22
wewewewewei
发表于 2013-7-16 05:12:40
奥格斯堡
hgsdsqgrc
发表于 2013-7-16 06:16:29
山城小石
发表于 2013-7-16 09:55:08
江城周扬 发表于 2013-7-15 22:30祁家堡,通远堡。在地名中念pu多。圣彼得堡这都是音译的地名。。
在《现代汉语词典》和《新华字典》里这个字只有bao和bu两个音,读作bu时是村庄的意思,无论是双城堡,还是祁家堡和通远堡在现代汉语里都应读bu,pu是误读,其实这个字在高考复习时很多语文老师都应该讲过
hgsdsqgrc
发表于 2013-7-16 09:58:03
山城小石
发表于 2013-7-16 11:10:34
hgsdsqgrc 发表于 2013-7-16 09:58百度里说有三个音
建议查《现代汉语词典》和《新华字典》,这两本书的权威性远大于百度
hgsdsqgrc
发表于 2013-7-16 13:23:46