我顶楼主,火车站本来加东、南、西、北,就是为了表示出与主火车站的相对方位,而不是一个单纯的站名,只是现在由于各种原因搞乱了而已。如果东南西北都不是指明方位,那还不如直接用火车站所在的地名来得更让人明白,比如:上海西站可以改为上海普陀站;杭州南站改为杭州萧山站。至于有人提到的“犀浦”、“黄村”,也是地名作为火车站名的例子。可能楼主说的“城市名”用词不准确,但他的意思应该是“HangZhouDong”会被人误解成有一个地名叫“杭州东”,而实际却没有,杭州东只是表明该火车站的一个方位,所以还是用“HangZhou East Railway Station”比较确切。
我认为对于火车站命名这样一件严肃的事不能一个人上来就重新制订一个规则,而是应该事先订好规则,将来无论谁主管铁路,都按这套规则办理。这符合法制化的社会特征。