海子铁路网

 找回密码
 注册进站

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6841|回复: 11

奥巴马在国情咨文中说中国有高铁美国也要有

[复制链接]
发表于 2010-1-28 16:44:12 | |阅读模式
奥巴马在国情咨文中第一次说中国和欧洲并提,说这样的一种快速发展,中国有高铁我们跟中国一样也要有。第二次提的时候说中国和德国,说它们在新能源的投入上非常之大,这个是我们也要加大的。
发表于 2010-1-28 17:05:09 |
能发个全文来看吗?最好标亮谈到中国的部分,谢谢!
发表于 2010-1-28 18:14:17 |
Next, we can put Americans to work today building the infrastructure of tomorrow.  (Applause.)  From the first railroads to the Interstate Highway System, our nation has always been built to compete.  There's no reason Europe or China should have the fastest trains, or the new factories that manufacture clean energy products.

下一步,我们可以把工作的美国人今天建设明天的基础设施。 (掌声)从第一次铁路到州际公路系统,我们的国家一直建成竞争。没有理由欧洲和中国应该拥有最快的火车,新工厂生产清洁能源产品。

You see, Washington has been telling us to wait for decades, even as the problems have grown worse.  Meanwhile, China is not waiting to revamp its economy.  Germany is not waiting.  India is not waiting.  These nations -- they're not standing still.  These nations aren't playing for second place.  They're putting more emphasis on math and science.  They're rebuilding their infrastructure.  They're making serious investments in clean energy because they want those jobs.  Well, I do not accept second place for the United States of America.  (Applause.)  

你看,华盛顿一直告诉我们等待了几十年,甚至在问题日益恶化。与此同时,中国是不是等待重整经济。德国没有等待。印度并不等待。这些国家 - 他们不是停滞不前。这些国家不是在玩第二位。他们把对数学和科学的重视。他们重建其基础设施。他们开发清洁能源严重的投资,因为他们希望这些工作。嗯,我不接受美利坚合众国为第二位。 (掌声)

http://www.america.gov/st/texttrans-english/2010/January/20100127234716SBlebahC0.8334728.html

[ 本帖最后由 ddaa2 于 2010-1-28 18:48 编辑 ]
发表于 2010-1-28 18:15:03 |
提到china就2处
中文版部分翻译,全译还没有出来
http://www.america.gov/st/usg-ch ... ebahC0.2082788.html
发表于 2010-1-28 20:30:43 |

回复 #3 ddaa2 的帖子

我重新翻译一下吧。


下一步,我们要让美国人现在就工作起来,进行基础设施建设为将来服务。(掌声)从最早的铁路网,到州际高速公路,我们一直以来靠建设来与其它国家竞争。而现在,欧洲与中国已经有了最快的火车,有了生产清洁能源的工厂,凭什么我们没有?

大家都可以看见,几十年来,政府一直让我们等待、等待,哪怕问题在此过程中一天天地恶化,他们也不管。但与此同时,中国没有等,德国没有等,印度也没有等。他们没有像我们那样止步不前,而是勇争第一。他们重视数学与科学,他们不停地维护基础设施。他们在清洁能源方面进行了大量投资,以拉动就业。美国绝不能甘居人后。
发表于 2010-1-28 21:04:37 |
果然,翻译软件的没法看~
发表于 2010-1-28 21:12:34 |
演说是给美国人听的, 带有大美国主义, 直译是译不出原意
发表于 2010-1-28 22:09:09 |
现在看着奥巴马就想起了赵本山的忽悠。

刚上台什么事几乎都没有实现,在一群铁杆幕僚的吹捧之下就以为自己已经彪炳史册,结果最近受了一个大大的惊雷般响亮的耳光,连在麻省肯尼迪留下的参议员补选都输掉(麻省是美国最支持民主党的州之一,如果不是最支持的;肯尼迪是麻省选民可说是爱戴的民主党人,在这个位子上干了近半个世纪;麻省选举的上一位共和党参议员是在1972年,近四十年以前),简直让人无法相信。

如果他想把高铁带入美国,那么就先挽救他自己吧!纳税人已经听够了他精彩的演讲,现在需要的是他的有效行动,能够帮助大家付账单!他的庞大计划已经给联邦财政带来极大的赤字,告诉大家高铁如何给美国带来的不是更多的赤字,而是可见的经济效益;不是更多的从公民的口袋里掏钱(税啊,每年让人看着肉痛),而是可以给普通美国人带来实际收入的增长。
发表于 2010-1-29 01:37:16 |
感情小奥黑真把自己当草根看啦,Washington has been telling us to wait for decades,你是谁呀?不是这里面的人?要是指前任,也得让人看到你与他们的不同。
发表于 2010-1-29 01:55:03 |
说说而已,短期内还是搞搞伊拉克阿富汗之类的现实问题吧
发表于 2010-1-29 02:47:05 |
每年在伊拉克阿富汗额外花的钱, 都应该够修建几百公里高铁
发表于 2010-1-29 09:27:48 |
完全没提日本:lol
好歹人家也是第一个将高铁投入使用的

手机版|小黑屋|Archiver|海子铁路网 ( 京ICP证120035号 京公网安备11010702001036 )

GMT+8, 2024-5-7 03:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表