哈局三段老毕 发表于 2017-8-25 23:21:41

maxsun 发表于 2017-8-22 08:45 static/image/common/back.gif
翻一个 新立屯。。。new town

那么地,刘表=Watch Liu,张飞=Open Fly,曹操=Fuck Cao。

太能 发表于 2017-8-26 07:57:50

出云银河 发表于 2017-7-24 23:16
harbin不就是英文吗?拼音应该是haerbin。那“站”字为什么不用zhan?

不是英文,新华社有标准的少数民族语言地名转译规范,哈尔滨是满语转译,就像蒙古语转译的hohhot呼和浩特,维吾尔语的urumqi。而北京青岛这样的不属于这样的情况,因为原名称是汉语,拼写成peking和tsingtao只是汉语拼音方案之前的邮政式拼音。
有一个特别的地方是火车水牌,一般会逐字拼写汉语拼音,不使用规范转译。

maxsun 发表于 2017-8-26 09:59:32

太能 发表于 2017-8-26 07:57 static/image/common/back.gif
不是英文,新华社有标准的少数民族语言地名转译规范,哈尔滨是满语转译,就像蒙古语转译的hohhot呼和浩特 ...

终于出了明白人

回忆__往事丶 发表于 2017-8-27 19:52:49

太能 发表于 2017-8-26 07:57 static/image/common/back.gif
不是英文,新华社有标准的少数民族语言地名转译规范,哈尔滨是满语转译,就像蒙古语转译的hohhot呼和浩特 ...

其实乌鲁木齐也是蒙古语的音译……并不是维吾尔的0.0

太能 发表于 2017-8-28 03:07:39

回忆__往事丶 发表于 2017-8-27 19:52
其实乌鲁木齐也是蒙古语的音译……并不是维吾尔的0.0

谢谢指正

六脉神剑 发表于 2017-9-4 07:32:05

maxsun 发表于 2017-7-18 09:11 static/image/common/back.gif
站字确实多余

已经把站字去掉了只有哈尔滨三个字了

maxsun 发表于 2017-9-4 14:33:37

六脉神剑 发表于 2017-9-4 07:32 static/image/common/back.gif
已经把站字去掉了只有哈尔滨三个字了

这家伙真乌龙
页: 1 [2]
查看完整版本: 哈站換毛體了,哈西也重新整個唄?