Rockies 发表于 2015-8-1 18:52:03

厦蓉快铁 发表于 2015-8-1 14:20
难道这个没有全国统一的格式!

一个车站自己维护的参数而已,你要有权限,写个华盛顿售都可以。

Rockies 发表于 2015-8-1 18:54:32

厦蓉快铁 发表于 2015-8-1 14:19
还有一个发现,自动售票机售票,用现金购票与用银行卡购票也有一字之差,我用工行卡购的票上多了个“工” ...

窗口银行卡购票也有。

cooldogzby 发表于 2015-8-2 07:47:51

厦蓉快铁 发表于 2015-8-1 14:19
还有一个发现,自动售票机售票,用现金购票与用银行卡购票也有一字之差,我用工行卡购的票上多了个“工” ...

那个是收单行……和你的银行卡没有关系。

超级重要的合福 发表于 2015-8-2 08:36:25

说实话,有几个中国人会去看车票上的拼音的???完全是画蛇添足

现在国内的外国人这么多,强列建议取消拼音,改成标准的英文。

vargas78 发表于 2015-8-2 09:27:25

本帖最后由 vargas78 于 2015-8-2 09:31 编辑





高安 Gao‘an

厦蓉快铁 发表于 2015-8-2 16:11:38

cooldogzby 发表于 2015-8-2 07:47 static/image/common/back.gif
那个是收单行……和你的银行卡没有关系。

明白了!谢谢哦!

厦蓉快铁 发表于 2015-8-2 16:17:38

超级重要的合福 发表于 2015-8-2 08:36 static/image/common/back.gif
说实话,有几个中国人会去看车票上的拼音的???完全是画蛇添足

现在国内的外国人这么多,强列建议取消 ...

说实话,有几个中国人会去看车票上的拼音的???完全是画蛇添足
有没有人看是一回事,拼写规不规范是另一回事!
现在国内的外国人这么多,强列建议取消拼音,改成标准的英文。
外国人再多也没有偶尔看拼音的中国人多,中国人全民学英语,难道中国人就不能让外国人也学学汉语吗!

超级重要的合福 发表于 2015-8-2 17:09:12

厦蓉快铁 发表于 2015-8-2 16:17 static/image/common/back.gif
说实话,有几个中国人会去看车票上的拼音的???完全是画蛇添足
有没有人看是一回事,拼写规不规范是另 ...

好吧,那请你先把国产自动档的车,各种英文改成中文,我们再来讨论必要性吧

7E美女 发表于 2015-8-2 22:30:21

厦蓉快铁 发表于 2015-7-31 12:05 static/image/common/back.gif
新版车票人工窗口售与自动售票机售有一字之差:如长沙南购票,人工窗口售的票面打印的是“长沙南售”,自动 ...

不是全部,,只是个别站维护的问题,,蚌埠南窗口“蚌埠南站售”,,,机子“蚌埠南售”,,,而蚌埠站都是“蚌埠售”。。。。

厦蓉快铁 发表于 2015-8-3 08:55:12

超级重要的合福 发表于 2015-8-2 17:09 static/image/common/back.gif
好吧,那请你先把国产自动档的车,各种英文改成中文,我们再来讨论必要性吧

先生啊,事实是英文里涉及中国的地名除了北京、青岛、香港等之外,都是使用汉语拼音拼写的哦!

yz7978 发表于 2015-8-3 10:33:28

超级重要的合福 发表于 2015-8-2 08:36 static/image/common/back.gif
说实话,有几个中国人会去看车票上的拼音的???完全是画蛇添足

现在国内的外国人这么多,强列建议取消 ...

其实用拼音更科学。

1,拼音其实来源于外语发音。老外基本可以“拼”出来。
2,拼音更接近于中文实际发音,对老外来说中文太困难,但是如果他们“说”出来的“中文”中国人能听懂,对于老外在中国旅行,就更为便利。如果全部翻译成外文,当老外问:“How can I go to the TianJinWest Station”时,不懂英文的中国人,只能听懂“天津”2字。但是当老外说“How can I go to the TianJinXi Station”时,不懂英文的中国人会听懂“天津西”;这个时候,只要是人,基本都能猜出来老外要去天津西了。







超级重要的合福 发表于 2015-8-3 11:19:46

yz7978 发表于 2015-8-3 10:33 static/image/common/back.gif
其实用拼音更科学。

1,拼音其实来源于外语发音。老外基本可以“拼”出来。


嗯,我也觉的小车里都标中文更科学
页: 1 [2]
查看完整版本: 新版车票的站名拼音加了分隔符