游客:
注册
|
登录
|
会员
|
海子火车图库
|
帮助
海子铁路网社区
»
奥运·火车
» 奥运了,不能再这样马虎的工作了,贵阳客运英文翻译太“离谱”
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
24
2/3
‹‹
1
2
3
››
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
标题: 奥运了,不能再这样马虎的工作了,贵阳客运英文翻译太“离谱”
本主题由 管理员 于 2008-5-10 08:44 移动
i-fish
长老级
UID 37512
精华
1
积分 1007
帖子 707
火车币 6751
阅读权限 90
注册 2007-1-11
状态 离线
#11
发表于 2008-5-7 23:19
资料
个人空间
短消息
加为好友
在中国,许多地方出现的所谓外语已经达到了“
中国人看不懂,外国人不明白
”的境界。
[
本帖最后由 i-fish 于 2008-5-8 18:20 编辑
]
关注铁路
关注火车
9号快车
长老级
UID 26696
精华 0
积分 1436
帖子 1322
火车币 10835
阅读权限 90
注册 2006-9-8
来自 兰州
状态 离线
#12
发表于 2008-5-8 17:35
资料
个人空间
短消息
加为好友
贵阳也太牛了,比"红太阳"还厉害.
AJIA号
高级站友
UID 63638
精华 0
积分 458
帖子 336
火车币 2686
阅读权限 50
注册 2008-4-2
状态 离线
#13
发表于 2008-5-8 17:55
资料
个人空间
短消息
加为好友
这个不是很“专业”的按字面翻译吗?!境界啊,中国人懂英语的看了狂笑,老外看了都不知道为啥笑。
juju
认证会员
华中选民
UID 5215
精华 0
积分 2373
帖子 2361
火车币 25068
阅读权限 200
注册 2002-12-7
来自 湖南省哈尔滨
状态 离线
#14
发表于 2008-5-8 18:06
资料
个人空间
短消息
加为好友
very good! very strong!!
执子之手 与子携老
juju
认证会员
华中选民
UID 5215
精华 0
积分 2373
帖子 2361
火车币 25068
阅读权限 200
注册 2002-12-7
来自 湖南省哈尔滨
状态 离线
#15
发表于 2008-5-8 18:08
资料
个人空间
短消息
加为好友
其实LZ needn't big惊small怪.
执子之手 与子携老
onionskin0117
新手上路
UID 68611
精华 0
积分 28
帖子 17
火车币 132
阅读权限 10
注册 2008-4-29
来自 北京朝陽區
状态 离线
#16
发表于 2008-5-8 18:11
资料
个人空间
主页
短消息
加为好友
沈主任说,当初这些标牌制作时曾经请教过外语方面的专家,但可能由于中英文理解上有出入,所以出现了以上的问题。
really is big word no shame...
晴朗的天空
高级站友
UID 15974
精华 0
积分 245
帖子 280
火车币 1671
阅读权限 50
注册 2004-4-14
来自 山东省上海市
状态 离线
#17
发表于 2008-5-8 18:50
资料
个人空间
短消息
加为好友
其实不必大惊小怪,现在英语每年都吸收大量中国英语进入英语词典,包括词和短语,中国英语正在成为英语最活跃的部分。
英语本来就缺乏稳定性,一直在变,现在一般英国人基本看不懂200年前的文学著作,这和中国人看2000年前的古文基本没有障碍形成巨大对比,中文的优势的确不可比拟。
随着时间的推移和中国影响力的扩大,会有越来越多的中国英语为世界普遍接受。
比如:long time no see(好久不见),这是典型的中国英语,而且和英语语法不搭调,但是中国人说多了,包括在和老外交流的时候也这么说,现在已经被正式纳入英语短语,成为老外也习惯说的短语。
所以,expensive sun也没有什么值得奇怪的,说不定什么时候老外也会习惯的。
青岛、高密、坊子、塔耳堡、四方、沧口、太堡庄、蔡家庄、康家庄、柞山、潍坊、淄博、五公里、南定、博山、济南(东/南)、郭店、泰安、磁窑、济宁、兖州、莱芜东、徐家庄、新泰、烟台、胶州、德州、日照东;北京(南)、天津、丰台、泊头、沈阳(北)、大连、鞍山、哈尔滨、齐齐哈尔、南岔、伊春; 郑州、焦作、西安、洛阳、新乡、三门峡;南京(西/北)、无锡、苏州、常州、马鞍山、芜湖、上海(西/南)、莘庄、昆山、杭州、嘉兴、金华西;武昌、湛江(北)、重庆、南昌、徐州 火车是儿时的玩伴,是永远温馨的记忆
奔驰G55
中级站友
UID 57657
精华 0
积分 144
帖子 119
火车币 940
阅读权限 30
注册 2007-7-9
来自 武局襄段十堰站
状态 离线
#18
发表于 2008-5-10 23:15
资料
个人空间
主页
短消息
加为好友
楼上说的太好了,记得有次handsome language old teacher给我们放《康熙来了》的时候,台北成功高中的老师说现在Very thank you.已经被外国人接受了,看来中国文化的影响力真的Very good,very strong big!
[flash]http://stbnr.wangmeng.com/1/819/20080414060417_462.swf[/flash]
suxingno1
中级站友
UID 67928
精华 0
积分 109
帖子 41
火车币 589
阅读权限 30
注册 2008-4-27
状态 离线
#19
发表于 2008-5-14 05:35
资料
个人空间
短消息
加为好友
是不是铁道部也该考虑在全国各铁路局、公司统一制作适合于各局、公司的说明牌了?
⿴。one more chance、 before i turn around..。
*.___________ _ ⿴|·' 再難赱啲路、藕吔荟赱啲很漂喨.ノ、
◇,筎茈而已。
platypus
新手上路
UID 72106
精华 0
积分 16
帖子 6
火车币 48
阅读权限 10
注册 2008-5-14
来自 香港MTR
状态 离线
#20
发表于 2008-5-14 23:14
资料
个人空间
短消息
加为好友
說实在的,在中國有很多英文翻译得確是有点离谱,有時自己看了也不禁笑起来!!
24
2/3
‹‹
1
2
3
››
投票
交易
悬赏
活动
海子铁路网社区
特别专题 Special Features
> 奥运·火车
> 昆明铁路机械学校
铁路时空 Railway Horizon
> 铁路新闻
> 铁路事故报道
> 明天之路
> 机车论坛
> 车辆之家
> 车辆制造检修与运用
> 车站与线路论坛
> 城际客专铁路系统论坛
> 城市轨道交通论坛
网上交易区
> 车迷商城
火车迷世界 Train Enthusiasts Realm
> 火车迷俱乐部
> 新手上路
> 车迷原创图片
> 火车视频交流区
> 火车模型世界
> 火车游戏世界
> 列车运行方案论坛
> 铁路文化、旅游与收藏论坛
> 车迷作品
> 蒸汽机车
区域性车迷论坛 Regional Enthusiasts Forum
> 西南铁路爱好者茶馆
> 西南铁路爱好者茶馆贴图分区
> 东北车迷论坛
> 桂粤港Train迷自由讲
> 西北车迷论坛
> 华北中原车迷论坛区
> 华东车迷论坛
> 华东论坛贴图区
> 华中车迷论坛
社区办公室 Community Office
> 站务公开 Open Office
> 归档区
> 桌面上的大秦铁路
> 见证上海铁路局418提速
> 探寻美国铁路华工之旅
> 青藏铁路专题论坛
> 全国铁路第六次大提速专题论坛
> 童年·火车·梦
> 第五次大提速专题论坛
> 归档区一(原车迷贴图一)
> 归档区二(原车迷贴图二)
> 归档区三(原车迷贴图三)
铁路博览
> 中国蒸汽
> 中国内燃(干线)
> 中国内燃(工矿)
> 中国电力
> 中国动车组
> 中国磁悬浮
> 日本新干线
> 法国TGV
> 德国ICE
> 城市轨道交通
> 中国铁路客车
> 中国铁路货车
数字化铁路线
> 青藏铁路
> 成昆铁路
> 成都枢纽
> 昆明枢纽
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
公众用户组
好友列表
个人空间管理
升级个人空间
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-7-5 10:25
京ICP备05069205号
Powered by
Discuz!
5.5.0
Licensed
© 2001-2007
Comsenz Inc.
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
海子铁路网
-
Archiver
-
WAP