标题: 中日铁道词语对照
重铁

长老级
西南选民
Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8


UID 34352
精华 0
积分 1372
帖子 1099
火车币 9483
阅读权限 90
注册 2006-11-20
状态 在线
发表于 2007-3-21 08:50  资料  个人空间  短消息  加为好友 
其实日语好多都是复制汉字的





从京哈-京广-陇海-焦柳-襄渝-渝黔-贵昆 成渝-内昆 湘黔 渝怀 这是我走过的路线
顶部
广铁广段SS8

开国大老
桂粤港选民
Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12


UID 15143
精华 25
积分 11667
帖子 10340
火车币 96081
阅读权限 120
注册 2003-5-30
来自 广铁广段
状态 离线
发表于 2007-3-21 10:09  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友  添加 广铁广段SS8 为MSN好友 通过MSN和 广铁广段SS8 交谈 QQ Yahoo!


QUOTE:
原帖由 重铁 于 2007-3-21 08:50 发表
其实日语好多都是复制汉字的

日语本来就是参照中文发展而来的,这一点体现在日语平假名当中存在的不少汉字这一点上~~~





顶部
金山支线

新手上路
Rank: 1



UID 33469
精华 0
积分 39
帖子 26
火车币 196
阅读权限 10
注册 2006-11-5
来自 上海
状态 离线
发表于 2007-3-21 11:16  资料  个人空间  短消息  加为好友  添加 金山支线 为MSN好友 通过MSN和 金山支线 交谈
楼上学过日语吗?
日语怎么是中文发展而来的啊?
语法完全不同~!!!





日本の東北新幹線「はやて」をベースに製造された中国の新型高速列車「弾丸」(通称)が28日、在来線の上海―杭州、上海―南京(江蘇省)の両区間で営業運転を始めた。正式には「中国鉄道高速列車(CRH)2型」といい、車体には白地に青い直線が描かれた。04年に川崎重工業などの日本企業連合が受注したもので、一部を完成車両として納入したほかは中国の車両メーカーが日本側から技術供与を受けて現地生産している。
顶部
广铁广段SS8

开国大老
桂粤港选民
Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12


UID 15143
精华 25
积分 11667
帖子 10340
火车币 96081
阅读权限 120
注册 2003-5-30
来自 广铁广段
状态 离线
发表于 2007-3-21 11:36  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友  添加 广铁广段SS8 为MSN好友 通过MSN和 广铁广段SS8 交谈 QQ Yahoo!
日语是大和人的固有语言,与朝鲜语、蒙古语等同属于阿尔泰语系。日语在生成和发展过程中受到了汉语和其他语言的较大影响。一些日本的语言学家认为,日语中一些固有常用词汇如“马”“梅”“米”等的发音与汉语非常相似,很可能是因为受到了中国人的影响。在文字的形成方面更是受到了中国汉语的巨大影响。

     日本的有文字可考的历史比较短。现存最早的文字资料产生于公元5世纪,而且是用汉语记载的。公元478年,当时日本的统治者之一倭王武致中国南朝皇帝的国书也是用汉文写成的。后来(约在公元10世纪),日本人又利用汉字的草书创造了日本式字母——平假名(如:安——あ;以——い;宇——う;衣——え:於——お),利用汉字的偏旁创造了片假名(如:阿——ア;伊——ィ;宇——ウ;江——エ;於——オ),从而逐渐形成了汉字与假名相结合的日语文字书写方式,一直沿用至今。

     目前,1981年日本政府公布的《常用汉字表》中收入汉字1945个。如果加上法务省公布的166个“人名用汉字”,一共才有2111个。但诸桥辙次编撰的《大汉和辞典》中却收入汉字5万余个。这些汉字绝大部分是从中国汉字中吸收的,仅有少数是日本自己创造的“和字”。日语中实际上共有48个假名。但因为每个假名都有平假名和平假名两种写法,所以也可以说有96个假名。

     从语法的角度来看,日语属于粘着语,即主要依靠助词、助动词的粘着来表示单词在句子中的地位和时态、否定、推量、被动、可能等语法机能。日语的语序是谓语在句子的最后,即在宾语和补语的后面而不是像汉语、英语那样在前面。





顶部
zxandrew

高级站友
华中选民
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4



UID 30918
精华 0
积分 322
帖子 301
火车币 2182
阅读权限 50
注册 2006-10-9
状态 离线
发表于 2007-3-31 16:31  资料  个人空间  短消息  加为好友 
长见识了





汉宜快点修,这样可以缓解长荆客流压力。荆岳快点修,这样可以提高鄂西地区通行能力
顶部
suloopic

中级站友
Rank: 3Rank: 3Rank: 3



UID 9082
精华 0
积分 125
帖子 129
火车币 897
阅读权限 30
注册 2005-6-1
状态 离线
发表于 2007-3-31 22:41  资料  个人空间  短消息  加为好友 
日本的《刑法典》就是汉字版的,《商法》就大量使用假名。日本把汉字叫“真名”,拼音叫“假名”
    韩国的《刑法典》也有个汉字版本的,韩国叫老文字版,因为韩国拼音(韩国人现在叫国字)的歧义太大,一旦意义不清楚,就得靠汉字版的做后盾了,唉,造孽哦,为了去中国化,好端端的要把自己同历史做生硬的切割。比如 韩国拼音sodu(韩国拼音打不出来,用罗马拼音代替了),在老文字(汉字)中就有如下写法:修道、囚徒、水道、水稻、隧道,用老文字可以一目了然,而用拼音,不根据上下文推断,你就没法断定意思。列举一些韩国的读法一il、二yi、三sam、四shi(读法如汉语拼音xi)、五wo、六lo、七ca、八pa、九ku、十sa、百pei、千pin、万man、三星samsung、现代hyongdae和广东话是不是很象呀?
    台巴子闹独立,他们也说国语不是他们的语言,他们要是编制一套闽南话拼音书写系统,真不知道会成什么玩意。

顶部
广铁广段SS8

开国大老
桂粤港选民
Rank: 12Rank: 12Rank: 12Rank: 12


UID 15143
精华 25
积分 11667
帖子 10340
火车币 96081
阅读权限 120
注册 2003-5-30
来自 广铁广段
状态 离线
发表于 2007-4-3 14:10  资料  个人空间  主页 短消息  加为好友  添加 广铁广段SS8 为MSN好友 通过MSN和 广铁广段SS8 交谈 QQ Yahoo!


QUOTE:
原帖由 suloopic 于 2007-3-31 22:41 发表
台巴子闹独立,他们也说国语不是他们的语言,他们要是编制一套闽南话拼音书写系统,真不知道会成什么玩意。

闽南话也是中国的方言,台巴子有种就自创语言~~~~





顶部
lxox

高级站友
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4



UID 21411
精华 0
积分 338
帖子 331
火车币 2614
阅读权限 50
注册 2006-6-29
来自 天津
状态 离线
发表于 2007-4-12 21:36  资料  个人空间  短消息  加为好友 
长知识

顶部
fanhuii

高级站友
Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4



UID 33161
精华 0
积分 262
帖子 328
火车币 1937
阅读权限 50
注册 2006-10-31
状态 离线
发表于 2007-5-10 17:07  资料  个人空间  短消息  加为好友 
太强了!!大家懂得真多!!!长知识了!!





沒什麽不可以!
顶部
上海铁哥 (国铁家属)

认证会员
Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9Rank: 9


UID 12731
精华 3
积分 2918
帖子 2423
火车币 22301
阅读权限 200
注册 2004-5-18
来自 申通地铁
状态 离线
发表于 2007-5-10 21:57  资料  个人空间  短消息  加为好友 
回复 #19 fanhuii 的帖子

楼上是济南通号的吗?





我来过,我未征服,我离开
顶部
 



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-12-5 17:27
京ICP备05069205号


Powered by Discuz! 5.5.0 Licensed  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - 海子铁路网 - Archiver - WAP