海子铁路网

 找回密码
 注册进站

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1696|回复: 0

铁路英文一天一句:欢迎购买高铁车票

[复制链接]
发表于 2013-10-22 19:26:51 | 显示全部楼层 |阅读模式


  铁路英文一天一句
  与人民铁道网联合发布
  2013 年 10 月 22 日

  "欢迎购买济南、青岛、南京、上海、杭州、福州方向高铁车票"
  "HSR tickets to Ji'nan, Qingdao, Nanjing, Shanghai, Hangzhou and Fuzhou available."

  用中文来描述多于一个地方名称时,严格上来讲我们应该使用顿号,但是使用空格也可以默认,以免因无标点符号而给大家带来误解。不过在英文,我们必须使用逗号,顿号和空格均无法替代(而且英文根本没有顿号这一个标点符号)。

  中国境内(中国大陆)的地名,应当以汉语拼音为准。城市地名带方位的(如南京、鸡西等),应当采取拼音;但为了方便海外旅客,符合国际规范,车站有方位的(如北京南站)应使用英文。这在铁路系统其它类似车站都是如此,如成都铁路局李冰广场 Libing Square Railway Station、北京铁路局正定机场站 Zhengding Airport Railway Station 等。如是港、澳、台,及国外车站,应以当地标准为准,或以英文常用名为准,如港铁荃湾西站 Tsuen Wan West、莫斯科站 Moscow station 等。一些地方容易因拼音表达两个地名的,应隔开,如 Ji'nan 以区分"济南"与"金安",Xi'an 以区分"西安"与"县"等。

  "高铁"的英文是 High Speed Rail,通常用 HSR 缩写代替就可以了。"城际铁路"的英文则是 Intercity Rail,常用 ICR 来进行缩写。

       来源:人民铁道网

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册进站

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|海子铁路网 ( 京ICP证120035号 )京公网安备11010702001036

GMT+8, 2025-5-9 04:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表