请问熊岳城的读法
前几天,我乘坐K7334去大连。列车到达熊岳城时列车员和乘客都将熊岳城的岳读成yào,即‘熊要城’。而一个车上的旅客说‘岳’是多音字。地名时读作yào,只不过是不常用便忘了。请问这件事是真的吗?而熊岳城的标准读音是 到底是“熊岳城”还是“熊要城”。我坐车通常都读熊岳城 lcx4664 发表于 2013-8-7 13:12 static/image/common/back.gif
我坐车通常都读熊岳城
稍微上了点岁数的人都读yao。。。
我听当地的都读熊yao第四声 这个就是老一辈这么读的~!
口音问题~! xiongyuecheng,熊岳城,这是标准读法。
但是东北方言中,岳,读音要。比如有个谜语说:树叶上站家雀——要飞(岳飞)。 当地人都读成yao 当地读yao多。我们习惯叫做“熊岳(yue)”。“城”字基本不读。 xióng yuè chéng 多了就不用解释了。 这个当地人都读‘要’的音。因为‘岳’的拼音就是yue.比如三十里堡的‘堡’字。用作地名时候就读'pu'。比如周水子,大连人都读作zhoushuie~.有点儿化音!不应该读成zhoushuizi。甘井子等都是这样的读音! 沈局松树站 发表于 2013-8-7 22:51 static/image/common/back.gif
这个当地人都读‘要’的音。因为‘岳’的拼音就是yue.比如三十里堡的‘堡’字。用作地名时候就读'pu'。比如 ...
类似的还有泡崖、寺儿沟。 沈局辽段 发表于 2013-8-7 23:19 static/image/common/back.gif
类似的还有泡崖、寺儿沟。
俄罗斯的海参崴,wǎi
熊岳这个读音,营口以内还要分地方而不同.
鲅鱼圈和盖县部分地方读"要"音,营口和大石桥部分地方还是正确读"月"音.
如果在营口地区坐一圈县级班车就能听出来.
鲅鱼圈---熊岳---盖县---大石桥---营口---鲅鱼圈,总计车费50左右.
在车上就能听到营口人口音,乘务员问坐到哪?有人说坐到熊"要",有人说坐到熊"月" 家里姓岳的我们都叫“老药” 是不是类似于浙江省的,兰溪站,有些本地人就读成:兰欺站。 LAN ,QI 方言读法。“鹅”在东北经常读né 本帖最后由 江城周扬 于 2013-8-8 15:45 编辑
这就跟bang江街还是pang江街的问题是一样的……反正写到纸上都是滂江街……
反正本人读熊岳(没有城字儿的时候)我读yao ……但是熊岳成一般我会读yue…… 顺手翻页 经过求证。最终找到的答案和江城周扬的一样,当地人读熊岳(没有城字儿的时候)我读yao ,但是熊岳城一般会读yue
页:
[1]