两江总督 发表于 2012-6-21 11:08:29

原帖由 活泼的盼望 于 2012-6-21 09:38 发表 http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif

那也要别人能听懂,有些列车员把宿州说成虚线,外地人能听懂才怪

你还别说,在铁路上干过今年的列车员,基本上都知道“虚线”是哪,直接说虚线比说宿州好使,华东这一带的售票大婶大多数也都知道

时空之时空 发表于 2012-6-21 11:41:35

原帖由 yunkaiji 于 2012-6-20 00:21 发表
吴语已经进入到联合国世界文化遗产名录了,我们都以会说吴语为荣。

Madarin,是满族人学汉族人说话的语言,就是所谓的现代标准普通话,其实丢了很多古汉语的音韵。读唐诗的时候,用吴语读,更有当初的感觉。 ...
这种以讹传讹的东西不要显摆了,显得你挑拨地域关系。

瑞士清风 发表于 2012-6-21 11:44:12

原帖由 <i>铁路工程师</i> 于 2012-6-20 23:12 发表 <a href="http://bbs.hasea.com/redirect.php?goto=findpost&pid=6950236&ptid=453195" target="_blank"><img src="http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />
看着蛋疼!人家不就是说了一点家乡话吗? <br />

倒不是歧视方言,主要是公共场所特别是服务业的从业人员,你得保证人家听的明白才对吧~?

瑞士清风 发表于 2012-6-21 11:45:36

原帖由 <i>两江总督</i> 于 2012-6-21 11:08 发表 <a href="http://bbs.hasea.com/redirect.php?goto=findpost&pid=6950584&ptid=453195" target="_blank"><img src="http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />

<br />

<br />
你还别说,在铁路上干过今年的列车员,基本上都知道“虚线”是哪,直接说虚线比说宿州好使,华东这一带的售票大婶大多数也都知道 <br />

真的,这倒不假,经常听到马鞍山有人买票说到“许县”,开始我也不明白是哪儿,后来一个哥们他爸老家是宿州的,他说自己是“许县”人,我问他这是哪儿他跟我一说我才明白。

活泼的盼望 发表于 2012-6-21 12:57:24

原帖由 两江总督 于 2012-6-21 11:08 发表 http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif


你还别说,在铁路上干过今年的列车员,基本上都知道“虚线”是哪,直接说虚线比说宿州好使,华东这一带的售票大婶大多数也都知道
光列车员知道有啥用,关键是旅客要知道,江苏安徽以外的外地旅客有几个知道虚线是哪儿?还有南京的列车员说马鞍山听起来就是“蛮扇”,估计很多人也听不懂

瑞士清风 发表于 2012-6-21 14:00:09

原帖由 <i>活泼的盼望</i> 于 2012-6-21 12:57 发表 <a href="http://bbs.hasea.com/redirect.php?goto=findpost&pid=6950679&ptid=453195" target="_blank"><img src="http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />

<br />
光列车员知道有啥用,关键是旅客要知道,江苏安徽以外的外地旅客有几个知道虚线是哪儿?还有南京的列车员说马鞍山听起来就是“蛮扇”,估计很多人也听不懂 <br />

南京方言马鞍山人大多听的懂,但是外面其它地方的就不清楚了。

话说南京方言和安徽安庆的方言略有相似哦。

马鞍山人大多听的懂上海话:lol ~

kyarkhz 发表于 2012-6-21 19:32:15

原帖由 瑞士清风 于 2012-6-21 14:00 发表 http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif


南京方言马鞍山人大多听的懂,但是外面其它地方的就不清楚了。

话说南京方言和安徽安庆的方言略有相似哦。

马鞍山人大多听的懂上海话:lol ~
南京话和安庆话相似?安庆话和九江话倒是有点像 南京话估计跟芜湖话差不多吧

麻城北站 发表于 2012-6-21 20:51:06

原帖由 活泼的盼望 于 2012-6-21 12:57 发表 http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif

光列车员知道有啥用,关键是旅客要知道,江苏安徽以外的外地旅客有几个知道虚线是哪儿?还有南京的列车员说马鞍山听起来就是“蛮扇”,估计很多人也听不懂
:lol 武汉人听到可能要打一架

瑞士清风 发表于 2012-6-21 21:00:27

原帖由 <i>kyarkhz</i> 于 2012-6-21 19:32 发表 <a href="http://bbs.hasea.com/redirect.php?goto=findpost&pid=6950905&ptid=453195" target="_blank"><img src="http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />

<br />
南京话和安庆话相似?安庆话和九江话倒是有点像 南京话估计跟芜湖话差不多吧 <br />

我这样说是有原因的,呵呵。只有在这两个地方都待过的人仔细想想会觉得像的。

芜湖人说的话要是快了倒是觉得和马鞍山城南当涂这一带的话很像,芜湖火车站的孙大妈讲快了芜湖话就像在吵架。

叶落无痕 发表于 2012-6-22 17:53:52

方言还是有价值的,要保留,不过这些问题也的确存在

山的那边 发表于 2012-6-22 21:36:19

还有衢州--徐州
我从昆山买到衢州时。。就给了我两张徐州的。。我当时没注意。。去候车室时才看到。。后来去换了。。

瑞士清风 发表于 2012-6-23 10:52:29

原帖由 <i>山的那边</i> 于 2012-6-22 21:36 发表 <a href="http://bbs.hasea.com/redirect.php?goto=findpost&pid=6951832&ptid=453195" target="_blank"><img src="http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />
还有衢州--徐州<br />
我从昆山买到衢州时。。就给了我两张徐州的。。我当时没注意。。去候车室时才看到。。后来去换了。。 <br />

对,这两个音也容易混淆。

所以当面核对清楚还是很有必要的。

wangbintit 发表于 2012-6-23 20:34:01

方言里反而不会搞错这“苏州”和“宿州”的发音吧?
前者是舒缓的平声,后者是短促的入声。

xiaoshi81 发表于 2012-6-24 10:58:49

原帖由 <i>开发商</i> 于 2012-6-19 21:57 发表 <a href="http://bbs.hasea.com/redirect.php?goto=findpost&pid=6949406&ptid=453195" target="_blank"><img src="http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></a><br />
楼主不必担心,再有五代人,许多方言要进入文化遗产目录。 <br />

如果按照目前的情形发展,应该不用五代,再一两代就差不多了。

浙C0577 发表于 2012-6-24 15:20:44

回复 #33 xiaoshi81 的帖子

:L 不可能的呀温州话要改变过来不是一件简单的事:lol :lol

6414 发表于 2012-6-25 16:49:15

一般宿州地方的人卖票都说宿县

suifeng5164 发表于 2012-6-26 17:16:14

楼主宽心,有方言才有故事嘛。
另外这种近音的地名,还是带个省份稳妥的。要是打错了,还真不知道是谁的责任呢。。:lol :lol
页: 1 [2]
查看完整版本: 铁路还应普及普通话,不然会有很多麻烦的。