成渝隆黄百 发表于 2008-8-30 10:56:19

嗬嗬!n752是个好车!就是车底太差了

浴火翔鹰 发表于 2008-9-6 13:11:22

我觉得还是南京站的播音比较不容易出现歧义“叮咚,XXX次列车东站开出(上行,下行是林场),停靠X号站台,请注意接车”

floyd0504 发表于 2008-9-15 22:47:42

wgswgs 发表于 2008-9-16 18:25:45

很多车站都说“开过来了”,开始听的时候也觉得有点太口语化,后来听多了也觉得没什么了

constantina 发表于 2008-9-17 13:03:14

对,成都站现在增加英语了

浴火翔鹰 发表于 2008-9-17 21:54:42

但是那个英语确实不敢恭维,不过一想到和国际接轨不是一步完成的就可以理解了

floyd0504 发表于 2008-9-18 08:12:24

东方红 发表于 2008-9-18 12:37:31

楼主要是听了成都南的广播可能要疯
“5622次列车已经闭塞,工作人员请做好接车准备”

昆局元谋 发表于 2008-10-11 22:52:09

原帖由 T258 于 2008-6-24 22:11 发表 http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif
“由贵阳开往成都的N752次列车开过来了,停在×站台×到,请接亲友的…………”
我认为广播中“开过来了”表达的含义是“到站”。
个人认为这样表述是不严谨的。
因为如果N752次刚从贵阳站开出,也可以说:“ ...

照楼主的意思,要"精细推敲"的话, 我们这边也这么说!而且更让人纳闷:"(音乐声)逼咚咚.广通车站的各位旅客您好!由昆明开往成都方向去的快一百四十六次列车已由前方车站开过来了!列车进一站台一道!请站台上的工作人员注意做好接车准备!接送亲友的旅客同志请注意,为了您的生命安全,请您站在安全白线内!请剪票口工作人员停止剪票并关闭进站通道!(音乐声)逼叮叮..."
第一:快一百四十六可以念成快幺四六
第二:旅客同志改为旅客朋友岂不是更亲切!(都什么年代了,还叫"同志"?要知道同志两个字在现在社会是有"歧义"的,而且很...在现在社会里,"同志"就是同性恋人的主流称呼,知道么?)
第三:这个安全白线内到底是针对什么方位而言呢?如果是针对铁轨一侧,那...后果不堪设想啊?应该说"安全白线以内"加个趋向动词"以"字(其实也就是现代汉语里的介词)来告知是站在以旅客所在位置为参照物的以内!这样,语言不是更严谨吗?
但我个人觉得,有这个必要"精细推敲"吗?旅客是来乘车还是来学现代汉语...的???!!!

[ 本帖最后由 昆局元谋 于 2008-10-11 23:24 编辑 ]

昆局元谋 发表于 2008-10-11 23:09:14

牛A

其实,车站广播也好,车厢语言也罢!只要能明白交流的意思就好!不管怎么说,语言交流的目的就是要:通俗易懂,言简意赅.何必绕弯子,把该表达的内容用直白的语言表述出来,就是目的!咬文嚼字的累不累???!!!:handshake :kiss:

ynzhyi 发表于 2008-10-12 21:22:41

好像有印象的都是开过来了,开始也不习惯,后来感觉可能是专业术语。

松在飞翔 发表于 2008-10-13 00:34:10

原帖由 五星级乘务员 于 2008-6-25 11:18 发表 http://bbs.hasea.com/images/common/back.gif
北京西站:
接车组人员请注意/女士们,先生们:成都开到北京西站的T8次列车就要到达北京西站了,列车进第2站台,请您到第2站台接T8次列车!
Your attention please:The staff members and people waiting to...

上海、上海南一律用同志的!

我觉得这个词是很好的词呀,中国特色要坚持的!

上海和上海南广播完全一样

请工作同志和接亲友的同志注意,遵义方向开来的1214次列车5点59分到达上海南站,列车进2号站台。(重复三遍)
Attention please,the pessages train the train No.1214 from Zunyi will arrive at Shanghai South Railway Station at Five Fifty-nine,and will stop at platform No.2.
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 成都站的广播